[Sobre mí]

¡Hola! Me llamo María Ruiz Pardo y me gradué en el año 2013 en Traducción
e Interpretación por la Universidad
de Salamanca…

[Sobre mí]

¡Hola! Me llamo María Ruiz Pardo y me gradué en el año 2013 en Traducción
e Interpretación por la Universidad
de Salamanca…

1-

Vida en el extranjero

Alemania y Portugal

Nada más terminar mis estudios, viví unos años en Dortmund y Friburgo y, posteriormente, en Lisboa.

Durante mi estancia en ambos países, además de profundizar en mis conocimientos lingüísticos del inglés, el alemán y el portugués y de sumergirme en las culturas germana y lusa, di mis primeros pasos en el mundo profesional de la traducción.

2-

Experiencia profesional

In house y freelance

Tras trabajar un tiempo en la plantilla de una empresa multinacional de servicios lingüísticos como traductora y revisora de textos para el Parlamento Europeo y otros organismos de la UE, en 2019 di el salto al mundo freelance.

Ahora, además de seguir trabajando para varias instituciones europeas, traduzco textos del ámbito técnico, especialmente del sector de la construcción, así como material publicitario y turístico, y me estoy adentrando en el mundo de la localización. En el apartado de servicios encontrarás más detalles al respecto.

3-

La traducción

Formación continua

Una de las cosas que más me apasionan de mi trabajo como traductora es el hecho de aprender prácticamente cada día algo nuevo: una expresión en alemán que desconocía, un término especializado utilizado en la construcción de cimientos, un concepto de Derecho internacional…

Por eso me entusiasma seguir formándome en ámbitos nuevos y asisto periódicamente a talleres y cursos orientados a traductores y lingüistas. Además, soy socia profesional de Asetrad para poder estar al tanto de lo que se cuece en mi sector.